1。単に何かを忘れるために:
* ससカー: (スマランNA) - これは「覚えていない」に翻訳されます。
* विसविस役: (ビスマラ) - これは「忘れる」を意味します。
2。誰かを忘れるため:
* विसविसविसगचगच歳: (vismritim gacchatu) - これは「忘れられないように」に変換されます。
3。何かを忘れるために:
* विसविसなめて (ヴィスリタ) - これは「忘れられた」を意味します。
4。忘れるためのより具体的なリクエストのために:
* तततततत対頃: (Tat Smaran NA) - これは「それを覚えていない」を意味します。
* विसविसFA: (Vismara Tat) - これは「それを忘れて」を意味します。
5。何かを完全に忘れることを強調するために:
* सससविसविस役: (Sarvam Vismara) - これは「すべてを忘れる」を意味します。
文の:
* तततत役目を使用できます (Tat Smaran Na)「それを忘れる」またはविसविसम左 (ビスマラ・タット)「それを忘れて」と言う。
最も正確な翻訳は、特定のコンテキストと「忘れて」というフレーズの意図された意味に依存することに注意することが重要です。
