>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

rok sako toh loとはどういう意味ですか?

「rok sako toh lo」というフレーズは標準的なヒンディー語のフレーズではありません そして、ヒンディー語では明確な意味がありません。それはおそらくの間違いまたはスラング式です それは特定のコンテキストまたは地域で意味があるかもしれません。

標準的なヒンディー語でそれが意味をなさない理由の内訳は次のとおりです。

* "rok sako toh lo" 文字通り、 "可能であれば停止してから、" に翻訳します これは文法的に意味がなく、コンテキストを欠いています。

スピーカーが意図したことを理解するには、次のような情報が必要です。

* コンテキスト: このフレーズはどこで言われましたか?誰がそれを言ったの?状況は何でしたか?

* スピーカーの意図: それは脅威、挑戦、または何か他のものでしたか?

* 追加情報: このフレーズと一緒に使用されているジェスチャーやその他の言葉はありましたか?

より多くのコンテキストを提供できる場合、私は意図した意味を解読できるかもしれません。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。