>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フランス語から英語に翻訳したとき、Du Fond de Mon Coeurの投票とは何ですか?

「Du Fond de Mon Coeur botre」というフレーズは、フランス語では不完全です。それは文やフレーズの始まりのようです。正確な翻訳を提供するには、完全なコンテキストが必要です。

可能な完了と翻訳:

* du fond de Mon Coeur、Votre ... :私の心の底から、あなたの...(たとえば「あなたの友情」、「あなたの愛」、「あなたの親切」など、名詞または形容詞が続きます)

* du fond de Mon Coeur、Votre ... :私の心の底から、私は...(たとえば、「ありがとう」、「私はあなたを希望する」という動詞が続きます。

より正確な翻訳を提供できるように、完全な文またはフレーズを提供してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。