一般:
* ਬਹੁਤ(bahut) - これは最も一般的で多用途の翻訳であり、ほとんどの状況に適しています。
* ਬਹੁਤ(bahut saara) - これは、「たくさん」と言うためのより正式で強調された方法です。
* ਬਹੁਤਾ(bahuta) - これは「たくさん」と言うためのより非公式で口語的な方法です。
特定:
* ਬਹੁਤ(bahut zyada) - これは、「非常に多く」または「多すぎる」ことを意味し、大量を強調します。
* ਬਹੁਤ(bahut saare) - これは「多くの」に翻訳され、カウント可能なアイテムに使用されます。
* ਖੂਬ(khub) - これは「非常に」または「たくさん」を意味し、肯定的な意味でよく使用されます。
最終的に、「たくさん」の最良の翻訳は、あなたの文の特定のコンテキストに依存します。
