>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

一つの愛のためのサモアの翻訳とは何ですか?

サモア人には「一つの愛」の直接的な文字通りの翻訳はありません。ただし、コンテキストに応じて、さまざまな方法で感情を伝えることができます。

団結と共有愛に焦点を合わせている場合:

* alofa e tasi: これは文字通り「One Love」に翻訳されますが、誰かまたは何かに対して特異な愛を表現するためにより一般的に使用されています。

* alofa faaatasi: これは「一緒に愛」につながり、団結と共有された愛を強調します。

* o le alofa e tasi: これは「The One Love」に翻訳され、普遍性と共有された愛の感覚を追加します。

無条件の愛に焦点を合わせている場合:

* alofa e le iu: これは「終わりのない愛」を意味し、無条件で永続的な愛のアイデアを伝えます。

* alofa faaapito: これは「すべての愛」に翻訳され、愛の普遍的で無条件の側面を強調します。

より非公式な方法でそれを使用している場合:

* alofa溶岩: これは「それを愛する」を意味し、多くの場合、愛情を表現するためにカジュアルな方法で使用されます。

最終的に、最高の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。