ここにいくつかの可能な解釈と英語でそれらを言う方法があります:
* 「あなたは再びフィリーに戻るつもりです」 これは、その人が現在フィラデルフィアに戻る途中であることを前提としています。
* 「あなたはすぐにフィラデルフィアに戻るでしょう」 これは、近い将来にその人がフィラデルフィアに戻ると仮定しています。
* 「フィラデルフィアに戻り続けます」 これは、その人が頻繁にフィラデルフィアに戻ることを意味します。
* 「あなたは再びフィリーに戻るつもりですか?」 これは疑問である可能性があり、驚きや好奇心を表現しています。
元の文のコンテキストとトーンを考慮して、最も正確な翻訳を取得することが重要です。
