英語の翻訳は文のコンテキストによってわずかに異なる場合があることに注意することが重要です。 例えば:
* "Libing Shiyi" 「葬儀」と翻訳されます または「埋葬サービス」 。
* "libing dianying" 「埋葬フィルム」と翻訳することができます または「葬儀フィルム」 特定のコンテキストに応じて。
「リビング」を翻訳するときに、周囲のコンテキストとスピーカーの意図を考慮することが常に最善です。
英語の翻訳は文のコンテキストによってわずかに異なる場合があることに注意することが重要です。 例えば:
* "Libing Shiyi" 「葬儀」と翻訳されます または「埋葬サービス」 。
* "libing dianying" 「埋葬フィルム」と翻訳することができます または「葬儀フィルム」 特定のコンテキストに応じて。
「リビング」を翻訳するときに、周囲のコンテキストとスピーカーの意図を考慮することが常に最善です。