>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 社会言語学

人生はフランス語の挑戦に満ちているとどう思いますか?

フランス語では「人生は挑戦に満ちている」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* la vie est pleinededéfis。 (これは最も文字通りの翻訳です)

* la vie regorge de forguars。 (これは困難を強調しています)

非公式:

* la vie n'est pas un long fleuve tranquille。 (これは「人生は滑らかな川ではない」を意味し、障害があることを意味します)

* la vie、c'est pas toujours容易。 (これは「人生は必ずしも簡単ではない」に翻訳されます)

* y'a pas que des roses dans la vie。 (これは文字通り「人生にはバラだけではない」という意味で、とげもあることを意味します)

それを言う最良の方法は、あなたが伝えたいコンテキストとトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。