* 海岸による: これは最も一般的な翻訳であり、ビーチや海岸線の近くの場所を指します。
* ビーチで: コンテキストが砂の特定の場所を示唆している場合、この翻訳はより正確です。
* 海の近く: これはより一般的な翻訳であり、海に近接していることを示しています。
それ以上の文脈がなければ、完璧な英語の翻訳を与えることは不可能です。
たとえば、「Maglalakad kami sa dalampasigan」は、「私たちは海岸で歩く」と翻訳できます。 "、"私たちはビーチを歩きます "、または"私たちは海の近くを歩きます 「、意図された意味に応じて。
