いくつかの地域的なバリエーションまたはより非公式の方法があります:
* 「調子はどう?」 (もっとカジュアル)
* 「お元気ですか?」 (「調子はどうですか?」よりも少しフォーマルです)
* 「お元気ですか?」 (フォーマル、主に初めて誰かに会うときに使用されます)
しかし、イギリスの英語で彼らがどのようにいるかを誰かに尋ねる最も一般的で自然な方法は、単に「お元気ですか?」
いくつかの地域的なバリエーションまたはより非公式の方法があります:
* 「調子はどう?」 (もっとカジュアル)
* 「お元気ですか?」 (「調子はどうですか?」よりも少しフォーマルです)
* 「お元気ですか?」 (フォーマル、主に初めて誰かに会うときに使用されます)
しかし、イギリスの英語で彼らがどのようにいるかを誰かに尋ねる最も一般的で自然な方法は、単に「お元気ですか?」