フォーマル:
* Matigas ang ulo (文字通り「ハードヘッド」):これは「頑固」の最も一般的で直接的な翻訳です。それは、その人の柔軟性と彼らの心を変えることを嫌うことを強調しています。
* mahigpit ang pagkakahawak (文字通り「しっかりとしたグリップ」):このフレーズは、意見や信念を非常にしっかりと保持している人を説明しています。
非公式:
* sulpot (スラング):この言葉は、頑固な人を説明するためのより非公式で遊び心のある方法です。それは、悪意のあるより厄介な方法で頑固な人を示唆しています。
* pasaway (スラング):この言葉は、不従順で、他の人の話を聞かない人を意味します。
* makulit (スラング):この言葉は、停止するように言われたとしても、持続性があり、簡単にあきらめない人を指します。
その他の式:
* ayawマグパタロ (文字通り「負けたくない」):このフレーズは、頑固で競争力があり、常に勝ちたい人を説明しています。
* ヒンディー人マルノンマグビガイダーン (文字通り「道を譲る方法がわからない」):この表現は、柔軟性があり、妥協したくない人を説明しています。
使用するのに最適な言葉は、特定の状況と、説明されている人との話者との関係に依存します。
