>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 社会言語学

公平なラテン語とギリシャ語のルートワードは何ですか?

「公平」のラテン語のルートワードは "pars" です 、意味 "part"

接頭辞「im-」は「not」または「withe」を意味し、接尾辞「-al」は形容詞を示します。

したがって、「公平な」は文字通り「部分なし」または「味方しない」に変換されます。

「公平」のための直接的なギリシャ語の根はありません。ただし、ギリシャ語の単語「ἀμερής」(アメリス) 、「分割されていない」を意味することは、概念的同等物と見なすことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。