ただし、特にファッションとデザインでは、より具体的なコンテキストでよく使用されています。
* 上半身: 肩から腰まで、体の上部を指すことができます。
* 衣服の上半分: また、ブラウスやシャツのような衣服の上半分を参照することもできます。
したがって、「パートオート」の最高の英語翻訳は、コンテキストに依存します。
ここにいくつかの例があります:
* 「ドレスのパートオートはレースで装飾されていました。」 (ドレスの上半分はレースで飾られていました。)
* 「彼女は彼女のパートオートを披露した白いブラウスを着ていました。」 (彼女は上半身を披露した白いブラウスを着ていました。)
あなたがより多くのコンテキストを持っているかどうか教えてください、そして私はあなたにより正確な翻訳を与えることができます。
