>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

2つの言語を命令媒体として使用しますか?

命令の媒体として2つの言語を使用してください:

2つの言語を指導の媒体として使用する(バイリンガル教育と呼ばれることが多い またはデュアル言語浸漬 )教育に対する複雑ではあるが人気のあるアプローチです。これには、2つの言語を教室環境に統合し、両方に流encyさとリテラシーを開発することを目標にしています。

潜在的な利益と課題の内訳は次のとおりです。

利点:

* 認知的利点: 研究は、バイリンガリズムが問題解決、注意、記憶などの認知スキルを高めることができることを示しています。

* 学問の成功: バイリンガルの学生は、特に読み書きなどの分野で、学業成績の改善をしばしば示します。

* 文化的認識: 2つの言語を使用すると、学生は異なる文化にさらされ、異文化の理解を促進します。

* キャリアの機会: バイリンガルの個人は、多くの場合、雇用市場でより高い需要があり、より多くのキャリアの機会を開きます。

* 言語習得: 両方の言語に没頭することで、より自然で効率的な言語習得が促進され、学生が両方で流encyされることができます。

課題:

* 実装: バイリンガル教育プログラムの実施には、訓練を受けた教師、適切なカリキュラム資料、コミュニティサポートなど、重要なリソースが効果的に必要です。

* 言語習熟度: 両方の言語で学生のさまざまなレベルの習熟度は、すべての学生が効果的に学習していることを確認するために、教師に課題を提示することができます。

* ファミリーサポート: 子どもたちは教室の外の両方の言語に一貫した露出を必要とするため、バイリンガル教育の成功には強力な家族支援が重要です。

* カリキュラム開発: 両方の言語を効果的に統合するカリキュラムを作成することは困難な場合があり、慎重な計画とコラボレーションが必要です。

* 社会統合: 学生は、支配的な言語コミュニティに完全に統合されていない場合、社会的課題に直面する可能性があります。

バイリンガル教育のさまざまなモデル:

* 浸漬: 学生は第二言語での指導のほとんどを受け取りますが、母国語はサポートと濃縮に使用されます。

* 二重言語: 命令は2つの言語間で共有され、両方の流encyさとリテラシーの開発に焦点を当てています。

* 移行性バイリンガル教育: 学生は最初は母国語で教えられ、より熟練するにつれて、徐々に支配的な言語に移行します。

実装に関する考慮事項:

* 学生の言語背景: このプログラムは、母国語の習熟度や第二言語への露出など、学生の言語の背景を考慮する必要があります。

* コミュニティコンテキスト: コミュニティの人口統計、言語政策、文化的文脈を考慮することが不可欠です。

* 教師トレーニング: 教師は、バイリンガル教育を効果的に実施するために、専門的なトレーニングとリソースが必要です。

結論:

2つの言語を指導の媒体として使用すると、学生に大きな利点がありますが、慎重な計画、実装、およびサポートが必要です。 課題に対処し、利点を活用することにより、バイリンガル教育は、学問の成功、文化的理解、グローバルな視点を促進する豊かでやりがいのある学習環境を作り出すことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。