>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

ポルトガル語の後半でYAを見たことは何ですか?

ポルトガル語では、形式の文脈とレベルに応じて、「yaを参照」と言う方法がいくつかあります。

非公式:

* atémais! (Ah-Tay My-Ahs!) - これは、非公式の状況で「後で参照」と言う最も一般的で汎用性の高い方法です。

* atéLogo! (Ah-tay lo-go!) - 「Atémais!」と同様に、これは非公式の状況にも良い選択肢です。

* falou! (Fah -Loo!) - これは非常にカジュアルでフレンドリーな方法で、「後でYAを参照してください」と言う方法です。それは文字通り「あなたが話した」ことを意味しますが、スラングの別れとして使用されます。

* tchau! (チョウ!) - これは「後でyaを参照」と言うもう一つの粗末な方法です。

フォーマル:

* atéBreve! (Ah-tay breh-veh!) - これは「すぐに会いましょう」を意味し、より正式な選択肢です。

* atémaistarde! (ああ、my-ahs tahr-deh!) - これは「後で参照」を意味し、正式な選択肢でもあります。

その他のオプション:

* atéAmanhã! (Ah-Tay Ah-Mahn-Yah!) - これは「明日」を意味します。

* atéSegunda! (ああ、se-goond-ah!) - これは「月曜日に会いましょう」を意味します。

重要な注意: 正しいフレーズを選択するときは、あなたが話している人との状況とあなたの関係を考えてください。 「アテ・メイス!」そして「AtéLogo!」一般に、ほとんどの状況の安全なオプションです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。