>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

マラヤーラム語で最愛の人は何と言いますか?

完全な感情的なニュアンスを捉えたマラヤーラム語の「最愛の」の完全な翻訳はありません。それはコンテキストとあなたが誰に取り組んでいるかに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* പ്രിയപ്പെട്ട(priyappetta): これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「愛されている」または「親愛なる」を意味します。教師や長老のように、敬意を持っている人に対処するのに適しています。

非公式でロマンチック:

* പ്രിയ(Priya): これは「親愛なる」を意味し、よりカジュアルで愛情があります。親しい友人、家族、ロマンチックなパートナーに使用できます。

* എന്റെ(ente priyappetta): これは「私の最愛の人」に翻訳され、あなたが愛する人に深く対処するためのより親密で愛情深い方法です。

* എന്റെ(ente pranayam): これは「私の愛」を意味し、非常にロマンチックな表現です。

その他のオプション:

* കുഞ്ഞേ(kunje): これは「小さな人」を意味し、あなたが心から愛する人、特に子供やパートナーに使用される非常に魅力的な用語です。

* പ്രിയങ്കരൻ(priyankaran)またはപ്രിയങ്കരി(priyankari): これらは「お気に入り」を意味し、誰かに深い愛情を表現するために使用できます。

正しい言葉を選択する最良の方法は、あなたとあなたが伝えたいトーンとの関係を考慮することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。