個々の要因:
* 言語習熟度: 両方の言語でより熟練した個人は、よりシームレスに頻繁にスイッチをコーディングする可能性があります。
* 買収の年齢: 人生の早い段階で両方の言語を取得した人は、より自然かつ頻繁にコーディングする傾向があります。
* 社会的文脈: 特定のソーシャル設定、彼らが話している人、会話のトピックはコードの切り替え頻度に影響します。
* 文化的背景: 個人の文化的背景と言語の使用に関する規範に影響を与えるコードスイッチングパターン。
* 性格特性: 一部の個人は、他の人よりも快適で、コードスイッチングに自然に傾いています。
状況因子:
* ソーシャル設定: コードの切り替えは、親しい友人や家族との非公式の設定でより一般的です。
* 会話のトピック: 特定のトピックは、ある言語で他の言語よりも簡単に議論される場合があります。
* バイリンガル以外のスピーカーの存在: 個人は、両方の言語を理解していない人と話すとき、コードスイッチを少なくすることができます。
研究では、次のことが示唆されています。
* コードの切り替えは、バイリンガルの間で一般的です そして、複数の言語を使用することの自然な部分です。
* コードスイッチングの頻度とパターンは大きく異なります 個人と状況の間。
* コードスイッチングは、さまざまな目的を果たすことができます アイデンティティを表現したり、特定のポイントを強調したり、親密さを生み出したりするなど。
頻度に焦点を当てる代わりに、個人がスイッチをコーディングする理由とそれが提供するコミュニケーション機能を理解することがより重要です。
また、コードの切り替えは複雑な言語現象であり、多くの要因の影響を受ける可能性があることも注目に値します。 コードスイッチングの複雑なダイナミクスをよりよく理解するには、さらなる研究が必要です。
