"partir"(去る)
* 一般的な出発: 都市、家、部屋など、場所を離れるために使用されます。
*「Je Pars Pour Le Travail」。 (私は仕事に出発しています。)
*「Ils sont partis en Vacance」。 (彼らは休暇で去りました。)
* 目的地を念頭に置いて出発: 「Partir」は、あなたが行く特定の場所を意味します。
*「Je VaisPartiràParis」 (私はパリに向けて出発します。)
*「Elle Est Partie en Inde」 (彼女はインドに向けて出発しました。)
"sortir"(外出する)
* 限られたスペースを残す: 多くの場合、公共スペースに入るために、家、建物、または囲まれたエリアを出るために使用されます。
*「Je Sors de la Maison」。 (私は家を出ます。)
*「ils sont sortis ducinéma」 (彼らは映画を去りました。)
* 特定の目的のために出かける: パーティーやレストランなどに行くなど、外で何かをするために去るために使用されます。
*「ソートCE SOIR。」 (私たちは今夜出かけます。)
*「Elle EST SORTIE FAIRLE LESコース。」 (彼女は買い物をするために出かけました。)
重要な違い
* 宛先: 「Partir」は目的地を強調し、「Sortir」は特定のスペースを離れることに焦点を当てることがよくあります。
* 目的: 「partir」は、何らかの理由で去ることができますが、「sortir」はしばしばアクティビティに参加するために去ることを示唆しています。
例
* "je pars en voyage。" (私は旅行に出発します。) - 「Partir」は、目的地を意味するために使用されます。
* "Je Sors Faire duVélo。" (私は自転車に乗るつもりです。) - 「sortir」はアクティビティを示唆するため使用されます。
* "elle est sortie del'hôpital。" (彼女は病院を去りました。) - 「Sortir」は、特定の場所を離れることを強調するために使用されます。
覚えておいてください:
*「Partir」と「Sortir」の両方は、さまざまな時制(現在、過去、未来など)で共役できます。
*いずれかの動詞を使用できる状況がいくつかありますが、ニュアンスはわずかに異なる場合があります。コンテキストは通常、最良の選択を決定するのに役立ちます。
