これが故障です:
* アメリカ英語を話す人のために: イギリスの英語は、アクセントと語彙のために少し違って聞こえるかもしれません。ただし、文法はほぼ同じであるため、通常、理解は簡単です。
* 英国英語を話す人のために: アメリカの英語も異なって聞こえ、いくつかの語彙はなじみのないかもしれません。繰り返しますが、文法は一般的に似ています。
ここで物事が面白くなる場所です:
* 発音: American Englishには、より一貫した発音があり、他の言語のスピーカーが学習しやすくなります。
* 語彙: イギリスの英語には、より広い語彙があり、より正式な言語を使用しています。これは、非ネイティブスピーカーにとって挑戦的です。
* メディア曝露: アメリカの英語はグローバルメディアで支配的であるため、多くの人々がそれにさらされているため、理解しやすくなっています。
最終的に、答えは個人の背景と経験に依存します。
*別の言語のスピーカーは、その単純な発音と広範なメディアの存在のために、アメリカの英語が学習しやすいと感じるかもしれません。
*英国の英語の講演者は、文法の基礎を共有しているため、アメリカの英語が理解しやすいと思うでしょう。
両方の種類の英語が等しく有効で正しいことを覚えておくことが重要です。 重要なのは、両方に開かれ、彼らが提供するニュアンスに感謝することです。
