>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

フランス語では賢くないとどう思いますか?

コンテキストと伝えたい礼儀正しさのレベルに応じて、フランス語で「賢くない」と言う方法がいくつかあります。

フォーマルで礼儀正:

* PasTrèsEntelligent: これは最も文字通りの中立的な翻訳であり、「あまり知性ではない」を意味します。

* PasTrèsBrillant: これは、「あまり明るくない」と言うためのより微妙な方法です。

* PasTrèsMalin: これは、「あまり賢くない」または「あまりunningではない」を意味します。

非公式で礼儀正しくない:

* bête: これは文字通り「愚か」を意味する強力な言葉であり、注意して使用する必要があります。

* con: これは、「愚かな」または「馬鹿」を意味する俗語です。

* nul: これは「役に立たない」または「良くない」を意味し、賢い人を説明するために使用できます。

その他のオプション:

* マンクd'インテリジェンス: これは文字通り「知性の欠如」を意味します。

* マンク・デ・フィネス: これは、「フィネスの欠如」または「繊細さの欠如」を意味します。

正しいフレーズを選択する最良の方法は、状況とあなたが話している人によって異なります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。