フォーマル:
* 親愛的(chēn'āi) - これは「親愛なる」と言う最も一般的で正式な方法であり、あなたが尊敬している、または近づいていない人々に使用されます。
* 敬愛的(gìng'āi) - これは形式的であり、より高い地位や権威のある人々に使用されます。
非公式:
* 親愛的(chēn'āi) - 非公式に使用することもできますが、次のオプションよりも少しフォーマルに聞こえます。
* 寶貝(bǒubèi) - これは「親愛なる」と言うためのより愛情深くカジュアルな方法であり、通常、親しい友人、家族、またはロマンチックなパートナーに使用されます。
* 愛人(àiren) - これは文字通り「愛する人」を意味し、ロマンチックなパートナーに一般的に使用されます。
* 親(chēn) - これは「親愛的(chēn'āi)」の短縮版であり、親しい友人や家族に使用されます。
特定の状況:
* 親愛的(chēn'āi) - 男性と女性の両方に使用される、これはほとんどの状況で一般的で多用途のオプションです。
* 宝贝(bǎobei) - 多くの場合、子供に使用され、一般的に非常にキュートで愛情深いと見られています。
* 亲爱的(qīn'àide) - ロマンチックなパートナーに使用され、これはあなたの愛する人に対処するための甘くて愛情深い方法です。
広東語で「親愛なる」を使用する最良の方法は、特定の文脈とあなたが話している人との関係に依存することに注意することが重要です。
あなたが確信が持てないなら、形式の側で間違えた方が常に良いです。
