>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

フランス語から聞いたことがないとどう思いますか?

フランス語で「しばらくの間聞いていない」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* je n'ai pas eu de vos nouvelles depuis un excemps。 (これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況に適しています。)

* il y a longtemps que je n'ai pas eu de vos nouvelles。 (これは「あなたから聞いてから長い時間が経ちました。」)

非公式:

* je n'ai pas de tes nouvelles depuis longtemps。 (これはよりカジュアルで、友人や家族と一緒に使用できます。)

* çafaitlongtemps qu'on s'est pasparlé。 (これは「私たちが話してから久しぶりです。」)を意味します。)

その他のオプション:

* j'espèreque tu vas bien。 (私はあなたがうまくやっていることを願っています。)

* vas-tu?コメント (元気ですか?)

また、最後に聞いたときの特定の詳細を追加することもできます。

* je n'ai pas eu de nouvelles de toi depuis [date/event]。 ([日付/イベント]以来あなたから聞いていません。)

正しいフレーズを選択する最良の方法は、コンテキストとあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。