>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 第二言語の習得

フランス語で違うことを請うことはどうですか?

フランス語で「違うことを」と言う方法は、形式のレベルと伝えたい特定のニュアンスに応じて、

フォーマル:

* je ne suis pas d'Accor。 (私は同意しません。)

* jetiensàcontester votre point de vue。 (私はあなたの視点に挑戦したいと思います。)

* je ne partage pas votre Opinion。 (私はあなたの意見を共有していません。)

非公式:

* je ne suis pas dumêmeavis。 (私はそれを同じように見ていません。)

* je ne suis pas convaincu。 (私は確信していません。)

* je pense le Contrair。 (私は反対だと思います。)

もっと丁寧ですが、まだしっかりしています:

* jeは、Mais ... 、Votre Point de Vueを作成します (私はあなたの視点を理解していますが...)

* je ne suis passûrd'êtred'Cocceavec vous。 (私があなたに同意するかどうかはわかりません。)

* je vois lesはdifféremmentを選択しました。 (私は物事を違って見ます。)

ユーモアのタッチ:

* Je Voudrais Bien、Mais ... (私はしたいのですが...)

* je vous prie de me pardonner、mais ... (私はあなたの許しを頼みますが、...)

最良の翻訳は、会話のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。