その理由は次のとおりです。
* 同時取得: 彼らは、非常に若い年齢から同時に、支配的な言語なしで両方の言語を学びました。
* 平等な習熟度: 彼らはおそらく、両方の言語で同様のレベルの流encyさと習熟度を開発した可能性があります。
* ネイティブのような能力: 彼らは通常、自然な発音、文法、語彙で、両方の言語でネイティブのような能力を示します。
他のタイプのバイリンガリズムは次のとおりです。
* シーケンシャルバイリンガル: 第一言語を取得した後に第二言語を学ぶ。
* 複合バイリンガル: 単一のコンテキストで2つの言語を一緒に取得します(たとえば、バイリンガルの家庭で育った子供)。
* 座標バイリンガル: 多くの場合、さまざまなコンテキスト(学校や家)で2つの言語を個別に学習します。
しかし、バイリンガリズムはスペクトルであり、多くのニュアンスがあることを覚えておくことが重要です。人は、ある言語で他の言語よりも少し流fluさがある場合でも、「バランスが取れている」と見なされる場合があります。最終的に、特定のタイプのバイリンガリズムは、個人の言語学習体験と習熟度に依存します。
