1。不規則なスペル: 英語には、不規則なスペルがある多くの単語があります。つまり、典型的な音と文字の対応に従わないことを意味します。たとえば、「Ouh」はいくつかの異なる方法で発音できます(「ただし、」、「spen」、「咳」)。
2。サイレントレター: 多くの英語の単語には、「メイク」の最後の「e」や「ナイフ」の「k」など、顕著ではない文字が含まれています。これにより、スペルに基づいて単語の発音を予測することが難しくなります。
3。同性愛者: 英語には、同じように聞こえるが、スペルと意味が異なる単語(例えば、「to」、「too」、「2」)があります。これらは、初心者やネイティブスピーカーにとって、特に混乱する可能性があります。
4。複数の発音: 一部の文字と文字の組み合わせは、コンテキストに応じて複数の発音を行うことができます。たとえば、文字「C」は、「CENT」で「S」と「k」と発音できます。
5。方言のバリエーション: 英語には地域の方言があり、それぞれに独自の発音パターンがあります。これにより、別の方言で単語をデコードするのが難しくなります。
6。多音節の単語: 音と音節の複雑な相互作用のために、長いマルチシロラビックの単語をデコードするのが難しい場合があります。
7。 スペルルールの一貫性の欠如: 英語のスペルの「ルール」でさえ、常に一貫しているわけではありません。これにより、新しい単語にルールを一般化して適用することが難しくなります。
8。外国語の影響: 英語は、歴史を通じて他の言語から言葉を借りて、追加のスペルと発音パターンを導入しました。
9。 音声のあいまいさ: 同じサウンドが異なるスペルで表現できる場合があります。これは、単語を解読しようとする学習者にとって混乱を招く可能性があります。
10。 明確な1対1の対応の欠如: 一部の言語とは異なり、英語には文字と音の間に厳密な1対1の対応がありません。これにより、スペルに基づいて単語の発音を予測することが難しくなります。
全体として、これらの要因の組み合わせにより、英語でのデコードは複雑なプロセスになり、スペルパターンの知識と文脈的理解の両方を必要として、書かれた単語を解読します。
