アメリカの英語の分岐:池を横切る旅
アメリカ英語(AME)とイギリス英語(BRE)の違いは、歴史的、地理的、言語的要因の魅力的な製品です。この発散の「方法」と「なぜ」の内訳は次のとおりです。
それがどのように起こったのか:
* 植民地分離: 入植者が北米に到着したとき、彼らは彼らと一緒に英語のさまざまな方言を持ってきました。イングランドからの地理的分離と相まって、この多様な言語景観は、言語の進化の肥沃な地面を提供しました。
* 独立開発: アメリカの植民地は、イギリスから大きく独立した独自の文化的および言語的アイデンティティを開発しました。これにより、ユニークな語彙、発音、文法の使用が育ちました。
* 他の言語の影響: ネイティブアメリカンの言語、フランス語、スペイン語、ドイツ語への露出も、AMEのユニークな語彙と発音の発展に貢献しました。
* 技術の進歩: 印刷機、マスメディア、インターネットは、AMEとBREの両方の進化をさらに形作っていますが、多くの場合異なる方法で形作られています。
なぜそれが存在するのか:
* 語彙的発散: アメリカの環境のユニークなニーズと経験に応じて、新しい言葉と意味が生じました。たとえば、「牧場」、「キャニオン」、「スカンク」などの言葉は、北米に固有です。
* 発音の違い: 両国で地域のアクセントが発生し、発音が変動します。特に、「R」の音と母音の音は、AMEとBREの間で大きく異なります。
* 文法バリエーション: 現在の完全な時制の使用など、文法のわずかな違いは、2つの方言の間で観察できます。
* スペルの不一致: 18世紀にノア・ウェブスターが擁護したアメリカの綴りの改革は、「私たちの」を「色」や「名誉」などの言葉で置き換えるなどの変化をもたらしました。
* 文化的文脈: さまざまな文化的経験と価値も言語発達に影響します。たとえば、スラングとイディオムの使用は、特定の文化的文脈を反映していることがよくあります。
注意することが重要です:
* 地域のバリエーション: AMEとBREはどちらも、独自の地域内で大きな地域の変動を持っています。 たとえば、ニューヨーカーはテキサス人とは異なる話をするかもしれません。また、ロンドン人はマンチェスターの誰かと比較して明確なアクセントを持っているかもしれません。
* 相互把握: 違いにもかかわらず、AMEとBREは両方の方言のスピーカーにとって非常にわかりやすいままです。
* 連続体、二分法ではありません: 2つの方言は、明確で硬いカテゴリではなく、多くのバリエーションの色合いがある連続体としてよりよく見られます。
AMEとBREの間の発散につながった歴史的および言語的要因を理解することは、言語の動的な性質とその進化について貴重な洞察を提供します。また、言語がスピーカーの文化的経験とアイデンティティを反映する魅力的な方法を強調しています。
