フォーマル:
* อย่าลืม(yàalūm): これは文字通り「忘れないでください」を意味しますが、正式な文脈で「決して忘れない」ことを意味することもあります。
* จงจดจำ(JongjòtJam): これは、「覚えておいてください」または「覚えておいてください」を意味しますが、より正式で深刻な方法で「決して忘れない」という感覚を伝えます。
非公式:
* อย่าลืมนะ(yàalūmná): これは「忘れないで」と言うより非公式の方法であり、友人や家族と一緒に使用することができます。
* จำไว้(ジャムワイ): これは文字通り「覚えておいて」を意味しますが、非公式の文脈では「決して忘れない」ことを意味することもあります。
* ลืมไม่ได้(lūmmâidâi): これは文字通り「忘れられない」を意味し、「決して忘れない」という強い感覚を表しています。
その他のオプション:
* อย่าลืมตลอดไป(yàalūmtǎlòtpai): これは文字通り「永遠に忘れないでください」を意味し、「決して忘れない」と言う強力な方法です。
* เก็บไว้ในใจ(GèpWáiNaiJai): これは「あなたの心にそれを保つ」ことを意味し、記憶が決して忘れられないことを意味します。
タイ語で「決して忘れない」と言う最良の方法は、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存します。
