例えば:
* 「バケツを蹴る」 文字通りバケツを蹴るという意味ではありません、それは死ぬことを意味します 。
* 「脚を壊す」 実際に足を骨折するという意味ではありません、それは幸運を意味します 。
これらのフレーズには、言語のネイティブスピーカーが理解する意味がありますが、個々の単語を見るだけでは意味がありません。
例えば:
* 「バケツを蹴る」 文字通りバケツを蹴るという意味ではありません、それは死ぬことを意味します 。
* 「脚を壊す」 実際に足を骨折するという意味ではありません、それは幸運を意味します 。
これらのフレーズには、言語のネイティブスピーカーが理解する意味がありますが、個々の単語を見るだけでは意味がありません。