それが伝統的なフレーズではない理由と、それがどのように起こったのかは次のとおりです。
* 「血まみれ」 一般的なオーストラリアとイギリスの強化装置であり、しばしば軽度の呪いとして使用されます。
* 「パルミ」 オーストラリアとニュージーランドでよく使用される「優れた」または「素晴らしい」の俗語です。
* 「ろくでなし」 怒りや欲求不満を表現するために使用される軽rog的な用語です。
したがって、「Bloody Palmy Bastards」というフレーズは、これらの要素を組み合わせて、非常に良いまたは幸運だと思われる誰かまたは何かについての迷惑や皮肉の感覚を表現する可能性があります。
可能な起源:
* 皮肉: 「血まみれ」と「ろくでなし」が苦味のタッチを追加することで、非常に成功した人や幸運な人を皮肉を込めて説明するために使用されるかもしれません。
* ユーモラスな誇張: このフレーズは、友人の間でふざけて使用され、興奮や素晴らしいものの承認を表現することができます。
* 地域のスラング: これは、特定のグループまたは地域に固有のローカライズされた表現であり、英語を話す世界のさまざまな部分で異なる他のスラング用語と同様です。
それ以上の文脈がなければ、このフレーズの正確な起源を特定することは困難です。それはおそらく、一般的な俗語用語の創造的な組み合わせから生まれた比較的最近の発明です。
