>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

中途半端でおかしなことは同義語ですか?

「中途半端な」と「おかしな」の両方が、熱意やケアの欠如で行われたアクションを説明していますが、それらは正確に同義語ではありません。その理由は次のとおりです。

* 中途半端: 努力の欠如を意味します および情熱 。 アクションは、無関心やコミットメントの欠如を感じることで行われます。

* frunctory: 注意の欠如を意味します およびケア 。アクションは、まるでそれが単なる形式であるかのように、定期的かつ機械的に行われます。

例:

* 中途半端: 「彼はプレゼンテーションで中途半端な試みをしました。彼の声はエネルギーを欠いており、彼の言葉は急いでいました。」

* frunctory: 「彼女は謝辞のおかしなうめを与えました。彼女の目はすでに彼女の電話に焦点を合わせていました。」

重要な違い:

* 中途半端な 感情状態に焦点を当てています アクションを実行している人の。

* frunctory マナーに焦点を当てています アクションが実行されます。

場合によっては重複する可能性がありますが、「ハートハート」は努力と情熱の欠如を強調し、「frunctory」は注意とケアの欠如を強調します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。