>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

Doornailとして死んでいるのはイディオムの誇張ですか、それとも直mileですか?

「Dead as a doornail」は idiom です 。

その理由は次のとおりです。

* idiom: 単語の文字通りの意味とは異なる比ur的な意味を持つフレーズ。この場合、それは誰かが文字通りDoornailのように活気がないという意味ではありません。それは彼らが間違いなく死んでいることを意味します。

* 誇張: 強調のために使用される誇張。 「Dead As a Doornail」は死の確実性を強調していますが、非現実的であるという意味での誇張ではありません。

* Simile: 「いいね」または「as」を使用した比較。 フレーズには、「いいね」または「as」との直接的な比較はありません。

他の言語の質問がある場合はお知らせください!

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。