これが故障です:
* de: これは「フランス語の」の前置詞です。
* vos: これは、複数の名詞「夢」で使用される、フランス語での所有的な形容詞「あなた」です。
* rêves: これは、フランス語の名詞「夢」の複数形です。
このフレーズをどのように使用できるかの例をいくつか紹介します。
* la maison de vosrêves。 (あなたの夢の家。)
* le Voyage de VosRêves。 (あなたの夢の旅行。)
* la vie de vosrêves。 (あなたの夢の人生。)
また、desrêvesを使用できることも注目に値します vosrêvesの代わりに 場合によっては、特により正式な文脈で。しかし、「De VosRêves」は一般に、「あなたの夢の」のための最も一般的で適切な翻訳です。
