これが歴史的文脈の内訳です:
* 馬車: 19世紀には、個人輸送、公共交通機関、商品配達のために馬車が広く使用されていました。
* 馬の行動: 馬は獲物の動物であり、突然のノイズや予期せぬ動きに非常に敏感です。これらは簡単にそれらを怖がらせ、それらをボルトまたはリアに引き起こし、事故や怪我を引き起こす可能性があります。
* 交通安全: その結果、人々は馬の周りの行動に留意し、他者の安全と安全を確保しました。
* フレーズ自体: 「馬を怖がらない」というフレーズは、人々に慎重であることを思い出させ、馬の周りの突然の動きや大きな音を避けるための一般的な表現になりました。
時間が経つにつれて、このフレーズはより広い意味を包含するように進化し、次のことを表しています。
* 礼儀と考慮事項: それは、他の人、特に脆弱な人や驚くべき人に留意するという一般的な表現になりました。
* 不要なアラームの回避: このフレーズは、不必要な心配や恐怖を避けることの重要性を象徴するようにもなりました。
したがって、「馬を怖がらないで」というフレーズは、19世紀の馬に駆動された世界の安全性に対する実際的な懸念に由来し、その意味は、礼儀、考慮、および不必要なアラームの回避のより広範な原則を含むように拡大しました。
