>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

シェークスピアで悪魔のモンクという言葉は何を意味しますか?

「悪魔の修道士」というフレーズは、シェークスピアの作品のいずれにも登場しておらず、シェークスピアの英語では一般的な表現でもありません。

その理由は次のとおりです。

* 「悪魔」はシェークスピアの時代には一般的な言葉でしたが、「修道士」は具体的に邪悪な人物を説明するために使用されませんでした。 僧ksはしばしば敬ietyと宗教的献身に関連していた。

* 「悪魔の僧k」というフレーズは、シェークスピアの時代には使用されなかったでしょう。 2つの単語を組み合わせて矛盾と悪の感覚を作り出す現代の構造です。

「悪魔の僧k」の代わりに、シェークスピアは次のようなフレーズを使用したかもしれません

* 「地獄の僧k」

* 「聖なるローブの悪魔」

* 「偽善者が敬ietyで覆われた」

* 「羊の服のオオカミ」

これらのフレーズは、高潔であるふりをしている欺ce的で邪悪な人の本質を捉えています。

「悪魔の僧k」が使用されている特定のコンテキストを理解しようとしている場合は、周囲のテキストを見て、関係するキャラクターとテーマを検討することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。