>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

Tagalogには何が普及していますか?

コンテキストに応じて、「普及」のためのいくつかのタガログ語の翻訳があります。

* ipamahagi - これは最も一般的で一般的な翻訳であり、「分配する」または「広がる」を意味します。

* ipalaganap - この翻訳は、情報やニュースの拡散など、広く知られているものを広くする行為を強調しています。

* ikalat - これは「散乱する」または「広がる」ことを意味し、種やアイデアのような何かを分散させる行為を説明するためによく使用されます。

* ipaalam - これは、「通知する」または「知識を知らせる」に翻訳され、情報を共有する行為を強調します。

最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

ここにいくつかの例があります:

* 情報を一般に広めます: *Ipamahagi ang inpormasyon sa publiko。*

* イベントのニュースを広める: *Ipalaganap ang balita ng pangyairi。*

* 庭に種を広める: *Ikalat ang mga buto sa halamanan。*

* 病気に関する知識を広める: *IPAALAM ANG KAALAMAN TUNGKOL SA SAKIT。*

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。