コンテキストに応じて、Tagalogで表現できるいくつかの方法を次に示します。
宗教サービスの場合:
* pangwakas na awit: これは文字通り「最終歌」に翻訳され、不況に使用できる一般用語です。
* awit sa paglabas: これは「外出するための歌」を意味し、不況よりも具体的です。
* himno sa pag-alis: これは「去るための賛美歌」に翻訳され、特に音楽が賛美歌である場合、不況に使用できます。
式典の場合:
* Musika sa paglabas: これは「外出するための音楽」を意味し、人々が式典を去るときに演奏される音楽の一般的な用語です。
* pangwakas na musika: これは「最終音楽」を意味し、演奏された最後の音楽の一般的な用語です。
最終的に、「不況」を翻訳する最良の方法は、特定のコンテキストと望ましいレベルの形式に依存します。
