ここにいくつかのオプションがあります:
いじめられたという一般的な意味:
* harcelé(e): これは最も一般的な翻訳であり、一般的ないじめに使用されます。
* victime deharcèment: これは「嫌がらせの犠牲者」に変換され、より深刻または持続的ないじめのケースに使用されます。
* intimidé(e): これは「脅迫された」ことにつながり、いじめによって引き起こされる恐怖や不安の感覚に焦点を当てています。
* traité(e)comme un(e)moins que rien: これは、「何もないように扱われた」を意味する、より非公式の翻訳であり、いじめの卑劣な性質を強調しています。
より具体的な意味:
* seフェアテーパー: これは「beatられている」に変換され、物理的ないじめに使用されます。
* se faire rabaisser: これは「置かれる」ことに変換され、口頭または感情的ないじめに使用されます。
* se faire humilier: これは「屈辱的」に変換され、公共の恥を伴ういじめに使用されます。
最良の翻訳は、特定の状況と伝えたい重大度のレベルに依存します。
