>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

Tagalogで励ましは何と言いますか?

あなたが伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、タガログ語で「励まし」と言う方法はいくつかあります。

一般的な励まし:

* mag-encourage: これは、「励まし」の最も直接的な翻訳です。

* Pasiglahin: これは、「強化する」または「元気づける」に変換されます。

* Pasiglahin Ang Loob: これは「誰かの精神を持ち上げる」ことを意味します。

* bigyan ng lakas ng loob: これは「誰かに勇気を与える」ことにつながります。

* hikayatin: これは、「説得する」または「促す」ことを意味します。

* プッシュ: これは「励まし」と言うためのより非公式の方法であり、誰かが他の人に何かをするように動機付けようとしている状況でよく使用されます。

特定の例:

* 誰かに勉強するように勧めます:

* mag-aral ka nang mabuti。 (勉強してください。)

* pasiglahin mo ang iyong pag-aaral。 (あなたの研究を強化します。)

* hikayatin mo ang iyong sarili na mag-aral。 (勉強するように勧めます。)

* 誰かに夢を追求するように勧めます:

* sundin mo ang iyong pangarap。 (夢を追え。)

* pasiglahin mo ang iyong mga pangarap。 (あなたの夢を強化します。)

* huwag kang sumuko sa iyong mga pangarap。 (あなたの夢をあきらめないでください。)

正しい単語を選択するためのヒント:

* コンテキストを考慮してください: あなたはその人に何をするように励まそうとしていますか?

* 伝えたいトーンについて考えてみてください: あなたは励まし、協力的になりたいですか、それともより説得力があり、力強くなりたいですか?

* 最も適切な単語を使用します: 伝えたい意味を最もよく捉える単語を選択してください。

たとえば、誰かに何か新しいことを試してもらうように勧めたい場合は、「hikayatin mo ang iyong sarili na subukan ang mga bagong bagay」と言うかもしれません(新しいことを試すように勧めます)。困難な時期を通して誰かに忍耐するように勧めたいなら、「パシグラヒンmo ang iyong loob」(霊を持ち上げる)と言うかもしれません。

使用する正しい単語を選択する際に、特定の状況と言語のニュアンスを考慮することは常に役立ちます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。