>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 心理言語学

Tagalogの慣用表現の例は何ですか?

タガログ語の慣用表現の例と、文字通りの翻訳と意味を以下に示します。

感情と感情に関連する表現:

* "Bumagsak Ang Panga" (文字通り:「顎が落ちた」) - ショックを受けたり驚いたりする

* "nag-aapoy ang dugo" (文字通り:「血が燃えている」) - 非常に怒っている

* "naluluha ang puso" (文字通り:「心は泣いている」) - 非常に悲しい、または悲嘆に暮れる

* "natutuwa ang puso" (文字通り:「心は幸せです」) - とても幸せまたは楽しいこと

* "ナペールナラング" (文字通り:「ただ自分の頭を揺さぶった」) - がっかりしたり怒ったりするために

アクションと行動に関連する式:

* "nagpapakahirap" (文字通り:「自分を苦しめる」) - 一生懸命働くか努力する

* "naglalaro ng apoy" (文字通り:「火で遊ぶ」) - 危険なリスクを冒す

* "Nagbubulaklak ang dila" (文字通り:「舌が咲いている」) - 話しすぎたり、うわさになる

* "Napako sa kinatatayuan" (文字通り:「立っている場所に釘付け」) - 恐怖やショックで凍結する

* "napaubo ng dugo" (文字通り:「咳をする血」) - 非常に疲れているか疲れ果てる

状況とイベントに関連する式:

* "nag-iba ang kulay" (文字通り:「色が変わった」) - 別の気分になったり、心を変えたりする

* "may itim na pusa" (文字通り:「黒猫がいます」) - 不運であるか、不運になること

* "sumasakit ang ulo" (文字通り:「頭が痛い」) - 悩まされたり強調されたりする

* "nag-aalala ang dibdib" (文字通り:「胸が心配している」) - 不安や不安になる

* "Malakas Ang Loob" (文字通り:「強い心」) - 勇敢で勇気がある

関係と社会的相互作用に関連する表現:

* "Malapit sa puso" (文字通り:「心に近い」) - 大切または重要であること

* "May Pagtingin" (文字通り:「ルックがあります」) - 誰かに惹かれる

* "nagkaunawaan" (文字通り:「お互いを理解する」) - 良い条件であるか、良い関係を持つこと

* "Nagmamahalan" (文字通り:「お互いを愛する」) - 恋をすること

* "nagkakasundo" (文字通り:「お互いに同意する」) - 仲良くするか、互換性があること

これらはほんのいくつかの例であり、タガログ語には他にも無数の慣用的な表現があります。これらの表現を理解することは、言語のニュアンスを理解し、その豊かさを評価するために重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。