書面の英語の機能:
1。文法と構文:
* 標準文法: 書かれた英語は、話された英語と比較して、より正式で一貫した文法を順守しています。これには、適切な句読点、動詞の共役、主題と動詞の合意などが含まれます。
* 複雑な文構造: 書かれた英語は頻繁に複雑な文を利用し、複数の条項とフレーズを組み合わせて微妙な意味を伝えます。
* 正式な語彙: 書かれた英語は、話されている英語よりもフォーマルで洗練された語彙を採用することがよくあります。
* 正確な言語: 書かれた英語は、情報を伝える際に明確さと精度を優先します。
2。構造と組織:
* 段落: 書かれた英語は、パラグラフを利用して、さまざまなアイデアを分離して整理します。
* 見出しとサブヘディング: これらの機能は、構造を提供し、長いテキストのナビゲートに役立ちます。
* リストと箇条書き: これらの要素は、情報をよりアクセスしやすく、視覚的に魅力的にします。
* 論理フロー: 書かれた英語は、アイデアと議論の論理的な進行を強調しています。
3。慣習とスタイル:
* 句読点: 句読点は、コンマ、ピリオド、セミコロンのようなマークが、明確さと意味に不可欠です。
* 大文字: 適切な名詞、文の始まり、およびその他の特定の単語には、大文字が必要です。
* スペル: 例外は存在しますが、英語のスペルは特定のルールに従います。
* フォーマルトーン: 書かれた英語は、一般に、カジュアルなトピックに取り組む場合でも、正式な口調を採用しています。
4。視聴者と目的:
* ターゲットオーディエンス: 書かれた英語は、意図した視聴者を考慮し、それに応じてそのスタイルと語彙を適応させます。
* 目的: 執筆の目的(たとえば、情報を提供し、説得し、面白くする)は、言語と構造の選択を決定します。
5。その他の機能:
* 修辞装置の使用: 書かれた英語では、多くの場合、メタファー、直mile、連合などの修辞的なデバイスを採用して、インパクトとスタイルを強化します。
* 透明度と精度に重点を置いてください: 書かれた英語は、アイデアを明確かつ正確に伝えるよう努めています。
* 客観性: 書かれた英語は、客観性を目指し、偏見と個人的な意見を最小限に抑えます。
注: これらの機能は、執筆のジャンル、コンテキスト、および目的によって異なります。たとえば、詩や個人的なブログ投稿では、アカデミックエッセイやビジネスレポートとは異なる文体的な選択を採用する場合があります。
