>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> コーパス言語学

ラテン語のPrima non-Daturの英語版は何ですか?

「Prima non Datur」の英語版は「何もない」

このフレーズは、古代ギリシャの哲学、特にパルメニデスに由来する哲学的原則です。 それは、何かが何もないところから作成できない、または存在が永遠で不変であるという考えを表しています。

次のことに注意することが重要です。

* 「Prima non Datur」は、英語のフレーズの直接的なラテン語翻訳ではありません。 これは、より複雑な概念であり、さまざまな方法でしばしば表現されます。

* 英語版は元のアイデアの単純化です。 Parmenidesの哲学における「何も」の概念は、単に何かがないよりも微妙です。

全体として、「Nothingは何もありません」は、英語の「Prima non Datur」の核となるアイデアを要約する一般的な方法です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。