* 古い英語「コーン」: これは、穀物を指します 、私たちが今日と呼んでいるものだけではありません。 大麦、小麦、ライ麦、オート麦を考えてください。当時はすべて「トウモロコシ」と見なされていました。
* latin "cornu": これは、ホーンを意味します 、および一部の穀物の形状に関連している可能性があります。
* 「カーネル」: 「コーン」という言葉は、「カーネル」という言葉にもリンクされている可能性があり、シードを意味します 穀物の。
したがって、コンテキストに応じて、「トウモロコシ」は次のことを意味します。
* 任意の穀物: この使用法はより歴史的ですが、「コーンブレッド」(トウモロコシから作られたコーンブレッドだけでなく)などのフレーズで見ることができます。
* トウモロコシ: これは、英語を話す世界のほとんどにおける「トウモロコシ」の現代的で具体的な意味です。
* シード: 穀物のカーネルまたは種子の概念も、いくつかの用途で暗示されています。
言語が進化することを思い出させ、言葉が時間の経過とともに新しい意味を引き受けることができることを思い出させてくれます。
