>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> コーパス言語学

Dinidiliganの英語は何ですか?

「Dinidiligan」はタガログ語の動詞であり、英語に直接翻訳するのは難しいです。それは一言よりも概念のようなものです。

これがそれが意味するものといくつかの可能な翻訳です:

意味:

* 「水をまく」または「灌漑する」 :これは文字通りの意味であり、植物に水を適用する行為を指します。

* 「育てる」または「世話される」 :この意味は、関係、夢、プロジェクトなど、何かに与えられた育成とケアを包含するために、水のアイデアを拡張します。

可能な英語翻訳:

* 骨抜き: これは最も文字通りの翻訳です。

* 育てられた: これは、ケアと成長のアイデアを伝えます。

* 世話: これは、注意とサポートの行為を強調しています。

* 栽培: これは、意図的な成長と発達のプロセスを示唆しています。

例:

* "Ang Halaman ay dinidiligan ng hardinero。" (植物は庭師によって水をまきます。)

* "Ang Kanilang Pagkakaibigan ay dinidiligan ng pagtitiwala ng respeto。" (彼らの友情は尊敬と信頼によって育まれています。)

* "Ang Kanyang Pangarap ay dinidiligan ng kanyang pagsusumikap。" (彼女の夢は彼女の努力によって育まれています。)

「Dinidiligan」を正確に翻訳するには、コンテキストと意図された意味を考慮する必要があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。