前置詞は、文の名詞と他の単語との関係を示していますが、名詞の文法性別を変えません。
その理由は次のとおりです。
* 文法性別 いくつかの言語の特徴であり、英語の特徴ではありません。英語には、フランス語やドイツ語と同じように文法的な性別がありません。
* 名詞は、一部の言語では本質的に女性的または男性的です。 これは単語自体のプロパティであり、前置詞で変更できるものではありません。
例:
フランス語では、「テーブル」の言葉は「テーブル」であり、女性的であり、「椅子」の言葉は「chaise」であり、女性的です。 「テーブル」を男性的にすることができる前置詞はありません。
文法について他に質問がある場合はお知らせください!
