コンテキストに応じて、他のいくつかのオプションを次に示します。
* "Trabajo en Casa" (文字通り「自宅で働く」) - これは宿題を言うためのより正式な方法です。
* "deberes" - これは宿題のもう1つの正式な用語であり、しばしば学術環境で使用されます。
* 「Tareas Escolers」 (文字通り「学校のタスク」) - これは、作業が学校で割り当てられていることを強調しています。
最良の翻訳は、特定の状況と伝えたいトーンに依存します。
コンテキストに応じて、他のいくつかのオプションを次に示します。
* "Trabajo en Casa" (文字通り「自宅で働く」) - これは宿題を言うためのより正式な方法です。
* "deberes" - これは宿題のもう1つの正式な用語であり、しばしば学術環境で使用されます。
* 「Tareas Escolers」 (文字通り「学校のタスク」) - これは、作業が学校で割り当てられていることを強調しています。
最良の翻訳は、特定の状況と伝えたいトーンに依存します。