* 異なる構造: 英語とASLには、文法構造が異なります。英語は意味を伝えるために言葉の順序に大きく依存していますが、ASLは空間的関係と「分類器」(名詞のカテゴリを表す手の形)のシステムを使用します。
* 柔軟性: ASLは、サインを組み合わせるか、さまざまな方法で分類器を使用することにより、その場で新しい名詞を作成できます。これにより、英語の名詞カウントとの直接的な比較を作成することが困難になります。
* 意味とコンテキスト: 両方の言語は、コンテキストを通じて意味を生み出します。 ASLのサインは、あるコンテキストでは名詞、別のコンテキストでは動詞と見なされる場合があります。
本質的に、それは名詞の *数字 *に関するものではなく、各言語がそれらを作成して表現する *方法 *についてです。 ASLは、空間的関係と分類器に重点を置いているため、英語よりも液体と微妙な名詞の表現が可能になります。
