形容詞として:
* méchant(e): これは、不親切または残酷であるという意味での「平均」の最も一般的な翻訳です。
* Moyen(ne): これは「平均」または「平凡」に変換され、あまり良くないという意味で「意味する」何かを説明するために使用することができます。
* mauvais(e): これは「悪い」を意味し、不快または不親切であるという意味で「意味する」何かを説明するためにも使用できます。
動詞として:
* 記号: これは、何かを表現するという意味で「意味する」または「意味する」ことを意味します。
* vouloir Dire: これは文字通り「言いたい」に翻訳され、何かの意味を表現するために使用されます。
* Impquer: これは、「暗示する」または「提案する」ことを意味し、他の何かをほのめかすという意味で「意味する」何かを説明するために使用できます。
文章の例:
* il estméchantaveclesanimaux。 (彼は動物に意地悪です。)
* c'est un Film Moyen。 (それは平均的な映画です。)
* le mot "チャット" cat "cat" en anglais。 (「チャット」という言葉は英語で「猫」を意味します。)
* qu'est-ce que tu veux dire parlà? (それはどういう意味ですか?)
最も正確な翻訳を提供するには、「平均」という言葉に遭遇した文またはコンテキストを教えてください。
