フォーマル/文学:
* le chagrin d'amour: これは、「愛の悲しみ」を意味する最も文字通りで一般的な翻訳です。
* la douleur amoureuse: これは「愛の痛み」と翻訳され、別の正式なオプションです。
非公式/口語:
* lecœurBrisé: これは文字通り「傷ついた心」を意味し、日常のスピーチで「失恋」を言うより一般的な方法です。
* ladéceptionamoureuse: これは「Love Lissondment」と翻訳され、もう1つの非公式の選択肢です。
その他のオプション:
* la souffrance amoureuse: 「愛の苦しみ」
* la peine d'Amour: 「愛の悲しみ」
最良の翻訳は、あなたの文の文脈とあなたが表現したい特定の感情に依存します。
