これが言葉の内訳です:
* 보고(bogo): これは、「見る」動詞の現在の時制(보다、boda)です。
* 싶은데(Shipeunde): これは、欲望や願いを表現する文法構造です。それは文字通り、「欲しがる」または「気持ち」を意味しますが、スピーカーの憧れや何かをしたいという欲求を伝えます。
ここに、文で「ボゴ造船」がどのように使用されるかの例がいくつかあります:
* 오늘너보고보고。 (Oneul neo bogo shipeunde。) - 「今日お会いしたい」
* 너무너무싶어서미칠같아。 (neomu bogo sipeo seo michil geot gata。) - 「私はあなたがいなくて寂しいです、私は夢中になります。」
* 빨리빨리싶은데。 (Ppalli bogo Shipeunde。) - 「すぐに会いたいです。」
注: これは非常に直接的で愛情深いフレーズなので、通常、親しい友人、家族、またはロマンチックなパートナーの間で使用されます。
