一般「含まれる」:
* 包含 (男性)
* cluse (フェミニン)
* 包含 (複数)
例:
* le prixは税金を補償します。 (価格には税金が含まれています。)
* lepetitdéjeunerest inclus。 (朝食が含まれています。)
* Les Frais de Port sont inclus dans le prix。 (送料は価格に含まれています。)
"in in in" frase:
* compris dans (文字通り「理解されている」)
例:
* Les Boissons sontは、Dans le prix du Repasで構成されています。 (飲み物は食事の価格に含まれています。)
フレーズの一部として "に含まれる":
* livréavec (文字通り「配達」)
例:
* le produit estlivréavecun guide d'utilization。 (製品にはユーザーガイドが付属しています。)
「「または」の「部分」を意味する「」に「含まれています」:
* parmi
例:
* l'ortion est inclus parmi les meilleursプロデュースdel'année。 (この記事は、今年の最高の製品に含まれています。)
「含まれている」の正しい翻訳を選択する最良の方法は、コンテキストと伝えたい特定の意味を考慮することです。
